---
Type: desktop-application
ID: org.kde.knavalbattle.desktop
Package: knavalbattle
Name:
sr-ijekavianlatin: Pomorska bitka
sr-ijekavian: Поморска битка
de: Naval Battle
pt: Batalha Naval
nn: Naval Battle
pt-BR: Batalha Naval
gl: Batalla naval
zh-CN: Naval Battle
ru: Морской бой
el: Ναυμαχία
uk: Морський бій
fr: Naval Battle
da: Naval Battle
C: Naval Battle
sv: Sänka fartyg
sk: Námorná bitka
ca: Batalla naval
ko: 전함 대전
es: Batalla naval
it: Battaglia navale
sl: Naval Battle
tr: Amiral Battı
cs: Námořní bitva
id: Naval Battle
sr: Поморска битка
fi: Meritaistelu
et: Naval Battle
pl: Bitwa Morska
en-GB: Naval Battle
ca-valencia: Batalla naval
sr-Latn: Pomorska bitka
nl: Naval Battle
Summary:
sr-ijekavianlatin: Igra potapanja brodova
sr-ijekavian: Игра потапања бродова
de: „Schiffe versenken“-Spiel
pt: Jogo de Batalha Naval
nn: Spel om å senka slagskip
pt-BR: Jogo Batalha Naval
gl: Xogo de afundir barcos
zh-CN: 舰船游戏
ru: Игра «Морской бой»
el: ΠΑιχνίδι με το στόλο
uk: Гра «Морський бій»
fr: Jeu de touché-coulé
C: Battle Ship Game
sv: Sänka fartygsspel
sk: Bojová lodná hra
ca: Joc de batalla naval
ko: 전함 침몰 게임
es: Juego de batalla naval
it: Gioco della battaglia navale
sl: Igra potapljanja ladjic
tr: Savaş Gemisi Oyunu
cs: Hra na lodě
id: Permainan Kapal Perang
sr: Игра потапања бродова
fi: Meritaistelupeli
et: Laevade pommitamise mäng
pl: Gra w statki
en-GB: Battle Ship Game
ca-valencia: Joc de batalla naval
sr-Latn: Igra potapanja brodova
nl: Spel met slagschepen
Description:
sr-ijekavianlatin: >-
<p>Pomorska bitka je igra potapanja brodova. Brodovi se smeštaju na tablu koja predstavlja more. Igrači pokušavaju jedan
drugom da pogode brodove, za koje ne znaju gde su postavljeni. Prvi igrač koji uništi sve brodove dobija partiju.</p>
sr-ijekavian: >-
<p>Поморска битка је игра потапања бродова. Бродови се смештају на таблу која представља море. Играчи покушавају један
другом да погоде бродове, за које не знају где су постављени. Први играч који уништи све бродове добија партију.</p>
de: >-
<p> ist ein „Schiffe versenken“-Spiel. Alle Schiffe werden auf dem Spielfeld - dem Meer - angeordnet. Die Spieler versuchen
die gegnerischen Schiffe, deren Lage auf dem Spielfeld Sie nicht kennen, abwechselnd mit Schüssen zu treffen. Sieger ist,
wer als erster alle Schiffe des Gegners versenkt hat.</p>
pt: >-
<p>A Batalha Naval é um jogo para afundar navios. Os navios são colocados num tabuleiro que representa o mar. Os jogador
tentam atingir-se uns aos outros por turnos, sem saber onde eles colocaram os navios. O primeiro jogador a destruir todos
os navios ganha o jogo.</p>
zh-CN: >-
<p>Naval Battle 是一款舰船陷阱游戏。船只被放置在一个代表海域的版图上。 玩家试图在不知道对方的位置的情况下轮流攻击。第一个摧毁所有船只的玩家赢得了游戏。</p>
nn: >-
<p>Naval Battle er eit spel som handlar om å senka slagskip. Skipa vert plasserte ut på eit brett som representerer havet.
Spelarane byter så på å skyta rakettar mot skipa til motstandarane, men utan å sjå kor skipa er. Den første spelaren som
klarer å øydeleggja alle skipa til motstandaren, vinn.</p>
gl: >-
<p>Batalla naval é un xogo de afundir barcos. Os barcos colócanse nun taboleiro que representa o mar. Cada xogador intenta
afundir os barcos do outro sen saber onde están colocados. O primeiro xogador que destrúe a armada completa do outro gaña
a partida.</p>
pt-BR: >-
<p>Batalha Naval é um jogo para naufragar navios. Os navios são posicionados em um tabuleiro que representa o mar. Os
jogadores tentam atingir os navios dos adversários por jogadas, não sabendo onde eles estão posicionados. O primeiro jogador
a destruir todos os navios ganha o jogo.</p>
el: >-
<p>Η Ναυμαχία είαι ένα παιχνίδι βύθισης πλοίων. Τα πλοία τοποθετούνται σε έναν πίνακα που αναπαριστά τη θάλασσα. Οι παίκτες
προσπαθούν εναλλάξ να χτυπήσουν τα πλοία του αντιπάλου χωρίς να γνωρίζουν πού αυτά βρίσκονται. Ο πρώτος παίκτης που καταστρέφει
όλα τα πλοία κερδίζει.</p>
fr: >-
<p>Naval Battle est un jeu de touché-coulé. Les navires sont placés sur une grille qui représente la mer. Les joueurs
essaient chacun leur tour de toucher les vaisseaux de leur adversaire sans savoir où ils sont situés. Le premier joueur
à détruire la totalité de la flotte adverse gagne la partie.</p>
uk: >-
<p>Морський бій — це гра у морський бій. На ігровому полі, яке відповідає морській поверхні, гравці розташовують кораблі.
Після цього кожен з гравців по черзі намагається влучити у кораблі іншого гравця. До початку гри гравці не знають, де
розташовано кораблі суперника. Перший з гравців, хто потопить кораблі супротивника, виграє гру.</p>
C: >-
<p>
Naval Battle is a ship sinking game. Ships are placed on a board which
represents the sea. Players try to hit each others ships in turns without knowing
where they are placed. The first player to destroy all ships wins the game.
</p>
sv: >-
<p>Sänka fartyg är ett fartygsspel. Fartyg placeras på ett spelbräde som representerar havet. Spelare försöker träffa
varandras fartyg i tur och ordning utan att känna till var de är placerade. Den första spelaren som förstör alla fartyg
vinner spelet.</p>
sk: >-
<p>Námorná bitka je hra na potápanie lodí. Lode sú umiestnené na poli, ktoré reprezentuje more. Hráči skúšajú zasiahnuť
druhého hráča v ťahoch bez toho, aby vedeli, kde sú umiestnení. Prvý hráč, ktorý zničí všetky lode, vyhráva hru.</p>
ru: >-
<p>Компьютерная версия игры «Морской бой». Корабли размещаются на доске, представляющей море. Игроки по очереди стараются
потопить корабли противника, расположение которых им неизвестно. Побеждает тот, кто первым потопит все корабли.</p>
ca: >-
<p>El Batalla naval és un joc de tocar i enfonsar vaixells. Els vaixells se situen en un tauler que representa el mar.
Els jugadors intenten enfonsar els vaixells dels altres sense conèixer a on estan situats. El primer jugador que destrueix
tots els vaixells guanya la partida.</p>
it: >-
<p>Battaglia navale è un gioco di affondamento di navi. Le navi vengono disposte su un riquadro che rappresenta il mare.
Poi ogni giocatore a turno tenta di colpire le navi dell'altro, senza sapere dove sono disposte. Vince il primo giocatore
che affonda tutte le navi nemiche.</p>
es: >-
<p>«Batalla naval» es un juego de hundir los barcos. Los barcos se colocan en un tablero que representa el mar. Los jugadores
tratan de alcanzar los barcos del contrincante por turnos sin saber dónde están situados. El primer jugador que destruya
todos los barcos de su contrincante ganará el juego.</p>
ko: >-
<p>전함 대전은 배 침몰 게임입니다. 전함은 바다를 나타내는 보드 위에 배치됩니다. 각 플레이어는 상대방의 전함 위치를 모른 상태로 포격을 가합니다. 모든 배를 최초로 침몰시키는 플레이어가 게임에서 이깁니다.</p>
sl: >-
<p>Naval Battle je igra potapljanja ladjic. Ladje so postavljene na igralno površino, ki predstavlja morje. Igralci izmenično
poskušajo zadeti ladje nasprotnikov, pri tem pa ne vedo, kje so te postavljene. Zmaga prvi igralec, ki uniči vse ladje.</p>
tr: >-
<p>Amiral Battı, bir gemi batırma oyunudur. Gemiler, denizi temsil eden bir tahta üzerine yerleştirilirler. Oyuncular,
diğer oyuncuların nereye yerleştirildiklerini bilmeden, sırayla birbirlerine vurmaya çalışırlar. Tüm gemileri yok eden
ilk oyuncu oyunu kazanır.</p>
id: >-
<p>Naval Battle adalah permainan kapal selam. Kapal ditempatkan di papan yang mewakili laut. Pemain mencoba untuk saling
memukul kapal secara bergantian tanpa mengetahui di mana mereka ditempatkan. Pemain pertama yang menghancurkan semua kapal
memenangkan permainan.</p>
sr: >-
<p>Поморска битка је игра потапања бродова. Бродови се смештају на таблу која представља море. Играчи покушавају један
другом да погоде бродове, за које не знају где су постављени. Први играч који уништи све бродове добија партију.</p>
fi: >-
<p>Meritaistelu on laivanopetuspeli. Laivat sijoitetaan merta edustavalle laudalle. Pelaajat yrittävät vuoroon osua toistensa
laivoihin tietämättä niiden sijaintia. Pelaaja, joka ensimmäisenä upottaa toisen kaikki laivat, voittaa pelin.</p>
et: >-
<p>Naval Battle on laevade uputamise mäng. Laevad seatakse merd kujutavale mänguväljakule. Mängijad ründavad kordamööda
vastase laevu, teadmata, kuhu täpselt on need asetatud. Kes esimesena kõik vastase laevad hävitab, on mängu võitnud.</p>
pl: >-
<p>Gra w statki jest grą polegającą na zatapianiu statków. Statki umieszczane są na planszy, która ma przedstawiać morze.
Gracze próbują trafić statek przeciwnika w turach nie wiedząc gdzie te statki są umieszczone. Gracz, który zniszczy jako
pierwszy wszystkie statki przeciwnika wygrywa.</p>
en-GB: >-
<p>Naval Battle is a ship sinking game. Ships are placed on a board which represents the sea. Players try to hit each
others ships in turns without knowing where they are placed. The first player to destroy all ships wins the game.</p>
ca-valencia: >-
<p>El Batalla naval és un joc de tocar i enfonsar vaixells. Els vaixells se situen en un tauler que representa el mar.
Els jugadors intenten enfonsar els vaixells dels altres sense conèixer a on estan situats. El primer jugador que destrueix
tots els vaixells guanya la partida.</p>
sr-Latn: >-
<p>Pomorska bitka je igra potapanja brodova. Brodovi se smeštaju na tablu koja predstavlja more. Igrači pokušavaju jedan
drugom da pogode brodove, za koje ne znaju gde su postavljeni. Prvi igrač koji uništi sve brodove dobija partiju.</p>
nl: >-
<p>Naval Battle is het spel Zeeslag. Schepen worden op een bord geplaatst die de zee voorstelt. Spelers proberen om de
beurt elkaars schepen te raken zonder te weten waar ze zijn geplaatst. De eerste speler die alle schepen laat zinken wint
het spel.</p>
ProjectGroup: KDE
ProjectLicense: GPL-2.0+
Categories:
- Game
- StrategyGame
Url:
bugtracker: https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?format=guided&product=knavalbattle
help: https://docs.kde.org/?application=knavalbattle
donation: https://www.kde.org/community/donations/?app=knavalbattle&source=appdata
Icon:
cached:
- name: knavalbattle_knavalbattle.png
width: 48
height: 48
- name: knavalbattle_knavalbattle.png
width: 64
height: 64
- name: knavalbattle_knavalbattle.png
width: 128
height: 128
remote:
- url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/icons/128x128/knavalbattle_knavalbattle.png
width: 128
height: 128
stock: knavalbattle
Launchable:
desktop-id:
- org.kde.knavalbattle.desktop
Provides:
binaries:
- knavalbattle
mediatypes:
- inode/vnd.kde.service.knavalbattle
Screenshots:
- default: true
thumbnails:
- url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/screenshots/image-1_1248x1077.png
width: 1248
height: 1077
- url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/screenshots/image-1_752x649.png
width: 752
height: 649
- url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/screenshots/image-1_624x538.png
width: 624
height: 538
- url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/screenshots/image-1_224x193.png
width: 224
height: 193
source-image:
url: org/kde/knavalbattle.desktop/f71cfb8177e99090e3a1e71ea9b384c1/screenshots/image-1_orig.png
width: 1410
height: 1217
Releases:
- version: 2.1.20121
type: stable
unix-timestamp: 1609977600
- version: 2.1.20120
type: stable
unix-timestamp: 1607558400
- version: 2.1.20083
type: stable
unix-timestamp: 1604534400
- version: 2.1.20082
type: stable
unix-timestamp: 1602115200
ContentRating:
oars-1.1:
violence-cartoon: mild